Free Play – Book for Musical Theater

Thank goodness I’m a somewhat organized person. In the aftermath of finishing my eleventh Aztec icon, Ocelotl, for the coloring book YE GODS!, I switched back to my current writing project, a biography entitled “Ms. Yvonne, The Secret Life of My Mother,” which I then proceeded to bring up to the last chapter.

Planning to finish that in a while for posting on this website, and not yet ready (for technical reasons) to start the twelfth icon, Ometeotl, I dropped back to some other planned work: to revise my play first written some 35 years ago under the title “Octoroon,” a gay-themed historical drama set in Civil-War New Orleans.

Now entitled “Soldier-Boys,” the play was initially designed as the possible book for an operatic libretto, but now I (more realistically and pragmatically?) consider it a possible book for musical theater. It has now been posted for free under Public Library/Plays.  All it needs now is a composer and lyricist to pick it up and run with it.  Hopefully, anyone would work with the two musical numbers I’ve indicated with my supposedly poetic lyrics:  a parade march for the (now-extinct) Krewe of Comus, and a soldier song.  Anybody interested?  Come on, guys—it’s up for un-copyrighted grabs!  Go for it!

For free download of “Soldier-Boys” as a .pdf file, just right click here  and select “Save As.”  To read it online, left click here.

Meanwhile, here’s a fore-taste:

CAST OF CHARACTERS (in order of appearance)

GUY-PHILIPPE GAUTIER: 19, natural son of Charles Thissaud, returning from France

ACHILLES, Marquis de Marigny:  20, French nobleman and Guy’s university friend

AMALIE: slave woman in late 30’s, Phoebe’s personal maid

UNCLUTHA (actually Uncle Luther): aged slave, manservant of Charles Thissaud

CHARLES THISSAUD: early 50’s, Creole gentleman and Colonel of the Confederacy

PHOEBE THISSAUD: 22, Charles’ wife of 3 years, a Protestant from Savannah

JEANNIE: slave girl, daughter of Aunt Millie

AUNT MILLIE: mature slave woman, wet-nurse to Thissaud children

Also: Sailors, slaves (workers & domestics), 2-year old boy, infant, masquers, revellers, ball guests, Confederate soldiers

 And an excerpt, part of the opening scene:

###

(Afternoon on riverfront at Place d’Armes, Cathedral, Cabildo, etc. in background. A ship is at the wharf where a large CROWD mingles and passes.  GUY and ACHILLES walk down the gangplank and await their luggage.)

GUY (gesturing expansively):  Well, here it is, Achilles, mon ami!  My New Orlins!  Not much compared to Paree, mais we do have our own Champs Elysée!

ACHILLES: At last I discover Amérique-a!  C’est magnifique!

(In the CROWD, a group of costumed REVELERS passes by.)

GUY: Well, look at that, cher—our fine ship done got here for Mardi Gras!

ACHILLES: Alors, mon âme, we must drink for your return to the homeland.

GUY: Yes, indeed!  Somethin’ to fortify myself for the comin’ ordeal.

ACHILLES: Cher Guy-Philippe, do not fear.  Your homecoming is to be happy!

GUY: But it’s so bitter comin’ home to this war!

ACHILLES: The Yankee is the barbarian of the north!  The war is our chance à gloire!

GUY: I s’pose so.  But Achilles, I dread so meetin’ this Savannah lady my Papá done married.

ACHILLES: Ah!  Mais les femmes…  Pas de problème pour toi, ma fleur noire!

GUY (throwing his arm round ACHILLES’ shoulder):  You an’ me, cher—les deux soldats!  Now let’s go find us a big bottle o’ wine.

###